Marika Piva 2018-11-14T12:31:49+00:00

Profil

Profile

Le statut de ce compte utilisateur est Approuvé·e

Cet utilisateur n'a encore ajouté aucune information à son profil.

Bio

Marika Piva (Padoue, 1975) est docteur en littérature française et maître de conférence habilité à diriger des recherches au DiSLL (Départément d’études linguistiques et littéraires) de l’Université de Padoue. Spécialiste de Chateaubriand, elle est chargée de l’édition de la deuxième partie des Mémoires d’outre-tombe à l’intérieur des Œuvres complètes en cours de publication chez Champion et fait partie de l’équipe du Dictionnaire Chateaubriand. Membre d’un groupe de recherche sur les littératures européennes de l’extrême contemporain (NuBE), elle est l’auteur de la première monographie sur Chloé Delaume et de sa première traduction en italien. Elle s’intéresse notamment aux écritures du Je, à l’hybridation des genres et aux différentes formes d’intertextualité, interdiscorsivité et réécriture.

Plus d'informations

Intertexualité, interdiscorsivité et réécriture
Écritures du Je et hybridation des genres

embre de la Commission Didactique Paritaire Enseignants-Étudiants de l’École des sciences de l’homme (Université de Padoue)
Chargée de l’édition de la deuxième partie des Mémoires d’outre-tombe de Chateaubriand (Éditeur Champion)
Responsable du projet départemental sur la paralittérature et l’identité contemporaine (DiSLL)

Memorie di seconda mano. La citazione nei Mémoires d’outre-tombe di Chateaubriand, Morlacchi editore 2008
F.-R. de Chateaubriand, Saggio sulla letteratura inglese, tr. it. de l’Essai sur la littérature anglaise, Book Time 2010
Chateaubriand face aux traditions, Aguaplano 2012
Nimphaea in fabula. Le bouquet d’histoires de Chloé Delaume, Aguaplano 2012
C. Delaume, Narciso e i suoi spilli / Il lutto delle due sillabe, tr. it. de Narcisse et ses aiguilles / Le deuil des deux syllabes, I Libri di Emil 2016